劇団四季 「アラジン」舞台VS実写映画!曲の魅力と魂のメッセージに迫る【徹底比較】 ディズニー・ミュージカルの大ヒット作『アラジン』。この記事では、舞台版と映画版それぞれの魅力をご紹介する。舞台版にしかない曲とは。実写版映画でしか受け取ることのできないメッセージとは。物語をすでに知っていても、0年間も成長を続けてきたこの作品は見比べてこそ価値がある。 2024.11.29 劇団四季考察
感想 「美女と野獣」関連記事まとめ ディズニー・ミュージカル不朽の名作「美女と野獣」についての記事をまとめました。舞台版、映画版、様々に比較しています。是非お楽しみください。 2024.11.26 感想
翻訳 「next to normal」【歌詞の翻訳と分析】母ダイアナと娘ナタリー、父ダンと息子ゲイブ ミュージカル『next to normal』の目玉となる曲を翻訳し、歌詞の分析に挑戦するシリーズ第3弾。この記事では親子関係に焦点を当てる。ダイアナとナタリーという母娘、ダンとゲイブという父子。ぶつかったりすれ違ったりしてばかりの親子が、最後に向けてどう心を動かしていくのか。 2024.11.26 翻訳考察
劇団四季 「ゴースト&レディ」ナイチンゲールとゴーストの不思議な絆【深く味わう感想】 劇団四季のオリジナルミュージカル『ゴースト&レディ』東京千秋楽前日の配信を観劇しました。私はこれで2度目の観劇。1度だけの観劇では気づかなかったマニアックでディープな感想をどうぞ。劇団四季の皆様と原作者の藤田和日郎先生へ。これから続く名古屋と大阪の公演を見に行く方々にも。 2024.11.21 劇団四季感想
翻訳 「next to normal」【歌詞の翻訳と分析】第1幕の目玉曲 『next to normal』歌詞を翻訳、分析して予習するシリーズ第2弾。この記事では第1幕の中から目玉となる曲を厳選しました。日本語の訳詞ですでに作品をご覧になった方にも、これから初めて観劇する方にも、語訳に触れることで理解を深めるお力添えになれれば幸いです。 2024.11.18 翻訳
劇団四季 「ゴースト&レディ」評判は?海外の反応は?劇団四季の社長が語る「心の羅針盤」 劇団四季オリジナルミュージカル『ゴースト&レディ』。前半で劇団四季がどんな思いでこの作品を生んだのか、様々な場所で公開されている社長へのインタビュー動画をまとめます。さらに、作品に集まった国内外からの反応や評判をご紹介。後半は、東京千秋楽の配信を観劇した私個人の感想をどうぞ。 2024.11.15 劇団四季感想
翻訳 「next to normal」【歌詞の予習】最初の4曲を翻訳してみたら投薬治療のやばさが分かった ミュージカル『next to normal』の翻訳に挑戦し、内容を読み解くシリーズ第1弾。ご観劇前の予習としてどうぞご活用ください。まずは最初の4曲をまとめて見ることで、主人公のダイアナを含む4人家族がどんな状態かがだいたい分かります。 2024.11.11 翻訳考察
俳優紹介 「ウィキッド」映画の日本語吹き替えキャストを大予想 『ウィキッド』映画、主要な登場人物の吹き替えキャストを独断と偏見で大妄想するの巻。エルファバ、グリンダ、フィエロ、マダム・モリブル、ネッサローズ、ボック、オズの陛下。このあたりの吹き替えは誰になるのか。映画が気になっている皆様、作品マニアの皆様、ご一緒に楽しみましょう。 2024.11.06 俳優紹介
感想 「えんとつ町のプペル」ミュージカルVS映画!歌とダンス、登場人物を比較してどっちも楽しむ ミュージカル版『えんとつ町のプペル』。この記事では、ミュージカル版(初演)と映画版を比較し、どのような違いがあるかを徹底解説。映画版の映像美がない生の舞台ならではの面白さとは。映画は大好きでもミュージカルは観ていない方、2025年のチケットを買うか迷っている方々にオススメです。 2024.11.03 感想